Un buon libro...

Libri, canzoni, mostre, musei, concerti, fumetti ecc....
Rispondi
Avatar utente
dsdifr
Massimo Carbone
Messaggi: 35365
Iscritto il: gio gen 01, 2009 1:00 am
Località: Firenze, Italia.

Re: Un buon libro...

Messaggio da dsdifr »

finito l'altro ieri "Cecità" di Saramago. Consigliato.
Gios
Massimo Carbone
Messaggi: 15983
Iscritto il: gio gen 01, 2009 1:00 am
Località: Falcade

Re: Un buon libro...

Messaggio da Gios »

OH GIOIA!!!!


Dopo anni di richieste pietose e non meno pietose ricerche in tutte le librerie d'Italia, Einaudi ripubblica le Memorie d'Oltretomba (che spiritualmente per me fa il paio con Port Royal di Charles-Augustin Sainte-Beuve).
L'umanità si distingue in due categorie: coloro che hanno letto le Memoirs, e gli altri.

Einaudi la più grande delle grosse case editrici, come sempre, altra categoria.
Avatar utente
balbysauro
Utente del Decennio 10-20
Messaggi: 75939
Iscritto il: mer nov 28, 2007 6:53 pm
Località: Palermo

Re: Un buon libro...

Messaggio da balbysauro »

scrivi così solo per darti un tono dopo aver visto il prezzo :)
Ombra84
Amministratore
Amministratore
Messaggi: 36551
Iscritto il: sab mag 19, 2007 1:30 pm
Località: Anacapri

Re: Un buon libro...

Messaggio da Ombra84 »

Di Chateaubriand preferisco il filetto.
djagermaister ha scritto:Dzumhur è il troll che controlla il ponte tra i challenger e gli Atp.
.
dsdifr ha scritto:Nel primo set della messa lei dichiarerà di voler sposare Istomin, poi piano piano Andreas riguadagnerà' terreno fino al lieto fine.
Gios
Massimo Carbone
Messaggi: 15983
Iscritto il: gio gen 01, 2009 1:00 am
Località: Falcade

Re: Un buon libro...

Messaggio da Gios »

Eh, è un po' il problema dei Millenni. Si tratta di opere sostanziose, comunque, che non perdono valore nel tempo.
rob
FooLminato
Messaggi: 10571
Iscritto il: lun set 16, 2002 2:00 am
Località: Savona

Re: Un buon libro...

Messaggio da rob »

Un bel libro utile all'ascolto della musica classica in formato kindle:

Immagine
Gios
Massimo Carbone
Messaggi: 15983
Iscritto il: gio gen 01, 2009 1:00 am
Località: Falcade

Re: Un buon libro...

Messaggio da Gios »

Segnalerei, per chi volesse fare discreta figura e spendere poco con un libro, il catalogo Taschen. C'è una libreria (mi riferiscono mal frequentata, non so) a Milano. Ho preso di recente un volume sui codici miniati che, pur non avendo letto interamente e solo sfogliato, mi sembra buono sotto tutti i punti di vista, con punte di eccellenza (anche tenendo conto che costa una miseria, in relazione al suo valore).
Stampano in Cina.
Pindaro
Bibliofilo onnisciente
Messaggi: 68915
Iscritto il: sab dic 18, 2004 3:43 pm
Località: Iperuranio

Re: Un buon libro...

Messaggio da Pindaro »

La Taschen pubblica i libri più fighi che esistano.
Ho recentemente preso quelli giganti di Chaplin, Marvel e serie tv.
Roba meravigliosa.
Gios ha scritto: Fate del bene al mondo, ragazzi, non andate dietro le cazzate: comprate bei libri.
Nickognito ha scritto: Anche perché molte persone vivono una esistenza non grigia, vedono tanti bei posti e tramonti e non sono tutti pessimisti come su mymag
taylorhawkins89
Saggio
Messaggi: 8335
Iscritto il: lun ago 25, 2008 5:18 pm

Re: Un buon libro...

Messaggio da taylorhawkins89 »

wiper
Massimo Carbone
Messaggi: 25483
Iscritto il: dom ago 21, 2005 11:37 am

Re: Un buon libro...

Messaggio da wiper »

Immagine
Avatar utente
paoolino
Massimo Carbone
Messaggi: 16982
Iscritto il: gio set 12, 2002 2:00 am
Località: Sleepin' in Wonderland

Re: Un buon libro...

Messaggio da paoolino »

Posso fare pubblicità alla casa editrice fondata da poco tempo da alcuni miei amici?

http://www.casasirio.com/

http://www.casasirio.com/catalogo-2/
"C’è gente che magari sa scrivere, scrive e pubblica sui forum quello che scrive, ma non sa assolutamente leggere..."
(paoolino parafrasando Sciascia)
Gios
Massimo Carbone
Messaggi: 15983
Iscritto il: gio gen 01, 2009 1:00 am
Località: Falcade

Re: Un buon libro...

Messaggio da Gios »

Segnalo come l'app (quantomeno quella di Android) per anobii sia diventata finalmente funzionante.
Nickognito
Massimo Carbone
Messaggi: 148800
Iscritto il: lun feb 07, 2005 2:31 am
Località: Praha

Re: Un buon libro...

Messaggio da Nickognito »

Gios ha scritto:Segnalo come l'app (quantomeno quella di Android) per anobii sia diventata finalmente funzionante.
Immagine
Non la considero una battaglia: se mi mettessi a fare una battaglia, ne uscirei distrutto (G.V.)
Gios
Massimo Carbone
Messaggi: 15983
Iscritto il: gio gen 01, 2009 1:00 am
Località: Falcade

Re: Un buon libro...

Messaggio da Gios »

Non ho mai capito se il riferimento fosse voluto.

Segnalo un libro che potrebbe essere di qualche interesse, della meritoria collana dei Saggi Einaudi: Il labirinto della parola di Simone Beta.
Nickognito
Massimo Carbone
Messaggi: 148800
Iscritto il: lun feb 07, 2005 2:31 am
Località: Praha

Re: Un buon libro...

Messaggio da Nickognito »

Immagine
Non la considero una battaglia: se mi mettessi a fare una battaglia, ne uscirei distrutto (G.V.)
Kafelnikov 18
Gran Maestro
Messaggi: 1733
Iscritto il: mer apr 18, 2007 4:59 am
Località: 100 del mondo tutta la vita

Re: Un buon libro...

Messaggio da Kafelnikov 18 »

''Il Re Pallido'' di Wallace mi sta piacendo parecchio finora, è in pratica Holden 2.0.

"I think the truth is that I was the worst kind of nihilist, the kind who isn't even aware he's a nihilist." :D
Gios
Massimo Carbone
Messaggi: 15983
Iscritto il: gio gen 01, 2009 1:00 am
Località: Falcade

Re: Un buon libro...

Messaggio da Gios »

Vorrei un momento suggerire quello che secondo me è un grande disegnatore. Chi legge il circuito di alcune riviste (Bellitalia ecc) lo conosce abbastanza bene, si tratta di Francesco Corni. La vastità del suo archivio di disegni prospettici è al limite dell'essere commovente.
Avatar utente
koufax75
FooLminato
Messaggi: 12493
Iscritto il: lun giu 10, 2002 2:00 am
Località: Udine / Shanghai

Re: Un buon libro...

Messaggio da koufax75 »

Finito di leggere altri due libri di Joseph Marshall III, più precisamente i romanzi "Hundred in the Hand" e "The Long Knives are Crying". L'autore ci racconta gli eventi (ovviamente romanzati e con l'aggiunta di numerosi personaggi fittizi) che portarono a due famose battaglie delle Guerre Indiane: The Fetterman Massacre e la Battaglia del Little Bighorn (con la disfatta di Custer). Marshall (Lakota cresciuto in una riserva indiana) utilizza i racconti e le storie tramandate dai suoi nonni. Molto belle sono le descrizioni dei villaggi Lakota; molto belle sono le presentazioni dei vari personaggi (reali, come Cavallo Pazzo e Toro Seduto, e immaginari). Forse le trame sono un po' stiracchiate e poco profonde. Ma se volete conoscere meglio le tradizioni dei Lakota, Joseph Marshall è altamente consigliato.
Leo Durocher: You don't save a pitcher for tomorrow. Tomorrow it may rain.
Nickognito
Massimo Carbone
Messaggi: 148800
Iscritto il: lun feb 07, 2005 2:31 am
Località: Praha

Re: Un buon libro...

Messaggio da Nickognito »

Sta per aprire la libreria piu' grande del mondo, a Teheran, in Iran. Sara' grande piu' del triplo della libreria piu' grande del mondo adesso esistente. 45mila metri quadri, parcheggio per 5mila macchine.

:o
Non la considero una battaglia: se mi mettessi a fare una battaglia, ne uscirei distrutto (G.V.)
Avatar utente
balbysauro
Utente del Decennio 10-20
Messaggi: 75939
Iscritto il: mer nov 28, 2007 6:53 pm
Località: Palermo

Re: Un buon libro...

Messaggio da balbysauro »

probabilmente la tua ex ha deciso di pubblicare in forma cartacea tutti i tuoi post su mymag
Nickognito
Massimo Carbone
Messaggi: 148800
Iscritto il: lun feb 07, 2005 2:31 am
Località: Praha

Re: Un buon libro...

Messaggio da Nickognito »

:lol: :lol: :lol:
Non la considero una battaglia: se mi mettessi a fare una battaglia, ne uscirei distrutto (G.V.)
Avatar utente
paoolino
Massimo Carbone
Messaggi: 16982
Iscritto il: gio set 12, 2002 2:00 am
Località: Sleepin' in Wonderland

Re: Un buon libro...

Messaggio da paoolino »

Nickognito ha scritto:Sta per aprire la libreria piu' grande del mondo, a Teheran, in Iran. Sara' grande piu' del triplo della libreria piu' grande del mondo adesso esistente. 45mila metri quadri, parcheggio per 5mila macchine.

:o
Un'auto media è 1,80 metri per 4,50 metri, cioè 8,10 metri quadri.

Se consideriamo gli spazi tra le auto arriviamo 1,90 per 4,70, cioè 8,93 metri quadri.

Per 5000 automobili 44650 metri quadri.

In sostanza, è un parcheggio con un chiosco per i libri.

:D
Ultima modifica di paoolino il gio apr 14, 2016 8:12 am, modificato 1 volta in totale.
"C’è gente che magari sa scrivere, scrive e pubblica sui forum quello che scrive, ma non sa assolutamente leggere..."
(paoolino parafrasando Sciascia)
Nickognito
Massimo Carbone
Messaggi: 148800
Iscritto il: lun feb 07, 2005 2:31 am
Località: Praha

Re: Un buon libro...

Messaggio da Nickognito »

:lol:
Non la considero una battaglia: se mi mettessi a fare una battaglia, ne uscirei distrutto (G.V.)
Avatar utente
Nasty
Più decisivo di Borriello
Messaggi: 55206
Iscritto il: lun nov 25, 2002 1:00 am
Località: Foligno, centro del mondo

Re: Un buon libro...

Messaggio da Nasty »

paoolino ha scritto:
Nickognito ha scritto:Sta per aprire la libreria piu' grande del mondo, a Teheran, in Iran. Sara' grande piu' del triplo della libreria piu' grande del mondo adesso esistente. 45mila metri quadri, parcheggio per 5mila macchine.

:o
Un'auto media è 1,80 metri per 4,50 metri, cioè 8,10 metri quadri.

Se consideriamo gli spazi tra le auto arriviamo 1,90 per 4,70, cioè 8,93 metri quadri.

Per 5000 automobili 44650 metri quadri.

In sostanza, è un parcheggio con un chiosco per i libri.

:D
Le macchine indiane sono piccolissime :D ( che poi è vero eh )
Siamo tutti testimoni "Perchè ti chiamano Pilone?"
Ombra84
Amministratore
Amministratore
Messaggi: 36551
Iscritto il: sab mag 19, 2007 1:30 pm
Località: Anacapri

Re: Un buon libro...

Messaggio da Ombra84 »

Nasty ha scritto:
Le macchine indiane sono piccolissime :D ( che poi è vero eh )
e che c' entra con l' Iran? :lol:
djagermaister ha scritto:Dzumhur è il troll che controlla il ponte tra i challenger e gli Atp.
.
dsdifr ha scritto:Nel primo set della messa lei dichiarerà di voler sposare Istomin, poi piano piano Andreas riguadagnerà' terreno fino al lieto fine.
Nickognito
Massimo Carbone
Messaggi: 148800
Iscritto il: lun feb 07, 2005 2:31 am
Località: Praha

Re: Un buon libro...

Messaggio da Nickognito »

Ombra84 ha scritto:
Nasty ha scritto:
Le macchine indiane sono piccolissime :D ( che poi è vero eh )
e che c' entra con l' Iran? :lol:
Non lo provocare, adesso ci racconta un aneddoto.
Non la considero una battaglia: se mi mettessi a fare una battaglia, ne uscirei distrutto (G.V.)
Avatar utente
NNick87
Massimo Carbone
Messaggi: 21862
Iscritto il: mer apr 09, 2008 5:36 pm

Re: Un buon libro...

Messaggio da NNick87 »

balbysauro ha scritto:probabilmente la tua ex ha deciso di pubblicare in forma cartacea tutti i tuoi post su mymag
:lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol:
balbysauro ha scritto:scusa nickognito, ma continui ad aggirare il punto
Gios
Massimo Carbone
Messaggi: 15983
Iscritto il: gio gen 01, 2009 1:00 am
Località: Falcade

Re: Un buon libro...

Messaggio da Gios »

Come sapete questo è anno shakespeariano (ah, c'è una bella iniziativa veneta: shakespeareinveneto. Il Guardian ha avuto l'idea, molto semplice invero, degli Shakespeare solos.
Molto belli.
Gios
Massimo Carbone
Messaggi: 15983
Iscritto il: gio gen 01, 2009 1:00 am
Località: Falcade

Re: Un buon libro...

Messaggio da Gios »

Gios ha scritto:Ragazzi tremate, non è impossibile che nel 2015 legga Infinite Jest. Gente che non va più neanche al bagno per l'ansia fino al momento.
Iniziato e, ahimè, abbandonato a pagina 120 o giù di lì: e non per colpa del romanzo, che è un grande romanzo. Dal punto di vista letterario, la precisione lessicale di Wallace è la sua caratteristica più importante. Ci possono essere frasi, periodi (ma non capoversi) scentrati (intendo molto belli, ma non perfetti) mentre non ci sono parole imperfette. Ogni parola in Wallace è insostituibile, e non si potrebbe sostituire senza impoverire il testo (e questo lo si percepisce anche attraverso la traduzione, ovviamente): mi pare il marchio della grandezza per uno scrittore. Lo stesso la trama, per quanto nel punto dove ho abbandonato era solo un abbozzo, era ben sviluppata, a piccoli strappi. Ha una grande capacità di adattare il registro al particolare contesto che vuole descrivere, ed adattandolo in maniera molto naturale e semplice.
Credo sia un romanziere che potrà diventare un grande classico.

Ho abbandonato perché il tema (i temi) che propone non mi interessa. Si può ammirare in un racconto di cinquanta pagine la bravura di un narratore, nonostante magari l'argomento del racconto non interessi: ma non si può fare lo stesso per più di mille pagine. Trovo tutti i temi presi in considerazione molto importanti per la contemporaneità (e quindi anche dal punto del romanziere doverosi) ed estremamente futili dal mio punto di vista.
Qualcosa di simile vale per i personaggi: dopo cento pagine nessuno dei personaggi mi era simpatico, non avrei dato un centesimo per sapere quello che sarebbe accaduto loro il capitolo successivo.
Avatar utente
Rosewall
FooLminato
Messaggi: 14105
Iscritto il: gio gen 25, 2007 11:42 am

Re: Un buon libro...

Messaggio da Rosewall »

luca1977 ha scritto:Io stimo una crescita del debito causa superbonus dello 0,002 percento
Gios
Massimo Carbone
Messaggi: 15983
Iscritto il: gio gen 01, 2009 1:00 am
Località: Falcade

Re: Un buon libro...

Messaggio da Gios »

Curiosamente ho iniziato a leggere in questi giorni Anna Karenina (vecchissima edizione Garzanti. Non a rileggere, proprio a leggere: non l'avevo mai fatto prima). Dostoevskij diceva che era il romanzo più perfetto della sua contemporaneità. Ha del tutto ragione per le parti eterne, ovvero quelle che parlano delle relazioni sentimentali e sociali tra i personaggi (la reazione di Anna alla reazione di Aleksei Aleksandrovič al suo tradimento è inaspettata ma, di riga in riga, magistralmente efficace e sempre più convincente).
Non è così per le parti politiche e di economia sociale (particolarmente, almeno al punto in cui sono arrivato, quelle dell'inizio della terza parte): i pensieri ed i timori di Lëvin sono invecchiati e (senza approfondire per nulla lo stato d'animo di Konstantin Dmitrič Lëvin stesso) annoiano, e non si vede l'ora che si ritorni in casa Karenin, o che quantomeno Lëvin si scuota dal torpore agricolo per incontrare Kitty. In certi momenti mi sembrano addirittura goffe, tanto sono smaccate.

Per dire, con Manzoni e con Dickens (che fanno qualcosa di analogo) non si ha la stessa impressione. Nessun brano sulle prigioni di Great Expectations ti annoia, perché c'è sempre quella delicata leggerezza e quella funzionalità narrativa nei confronti di Pip (e soprattutto di Wemmik e Jaggers) che rende il tutto così movimentato che ti pare di essere a Newgate.

Al di là di questo, è ovviamente un romanzo francese magnifico e bellissimo.
Janie Jones
Illuminato
Messaggi: 4922
Iscritto il: sab dic 01, 2007 12:44 pm
Località: Palude pontina

Re: Un buon libro...

Messaggio da Janie Jones »

Argomento interessantissimo, le traduzioni di opere letterarie.
E' fuori da ogni dubbio che Anna Karenina sia un romanzo monumentale e maestoso a prescindere dalla lingua in cui lo si legge.
Però come viene sottolineato nel pezzo di Nori, queste opere sono fatte anche di suoni, ritmi, ripetizioni che spesso vanno perduti una volta tradotti, e non è una perdita di poco conto.
A me viene una gran tristezza nel pensare che non potrò mai leggere i classici russi in lingua originale, ché anche se iniziassi a studiare il russo so che riuscirei al massimo a tradurre i titoli - tra 20 anni.
E allora in questi casi la cosa migliore che si può fare è procurarsi la traduzione che si avvicina il più possibile all'originale, quella che rispetta di più la volontà dell'autore (se Tolstoj ha voluto ripetere quella parola due volte, per quale motivo tu, traduttore presuntuoso, decidi che va bene scriverla solo una volta? #103# )

Non ricordo quale versione ho letto di Anna Karenina, però sono sicura che non fosse quella tradotta da Zveteremich, quindi ora la vado a trovare e ringrazio Rosewall per aver postato questo link :)
"If you can keep your head when all around you have lost theirs, then you probably haven't understood the seriousness of the situation."

(David Brent)
Gios
Massimo Carbone
Messaggi: 15983
Iscritto il: gio gen 01, 2009 1:00 am
Località: Falcade

Re: Un buon libro...

Messaggio da Gios »

Janie Jones ha scritto:
Argomento interessantissimo, le traduzioni di opere letterarie.
E' fuori da ogni dubbio che Anna Karenina sia un romanzo monumentale e maestoso a prescindere dalla lingua in cui lo si legge.
Però come viene sottolineato nel pezzo di Nori, queste opere sono fatte anche di suoni, ritmi, ripetizioni che spesso vanno perduti una volta tradotti, e non è una perdita di poco conto.
A me viene una gran tristezza nel pensare che non potrò mai leggere i classici russi in lingua originale, ché anche se iniziassi a studiare il russo so che riuscirei al massimo a tradurre i titoli - tra 20 anni.
E allora in questi casi la cosa migliore che si può fare è procurarsi la traduzione che si avvicina il più possibile all'originale, quella che rispetta di più la volontà dell'autore (se Tolstoj ha voluto ripetere quella parola due volte, per quale motivo tu, traduttore presuntuoso, decidi che va bene scriverla solo una volta? #103# )

Non ricordo quale versione ho letto di Anna Karenina, però sono sicura che non fosse quella tradotta da Zveteremich, quindi ora la vado a trovare e ringrazio Rosewall per aver postato questo link :)
Tommaso Landolfi studiò il russo per leggere Dostoevskij in originale. Io vedo il bicchiere mezzo pieno: ho la grazia di potere leggere Dante in originale. Il mio unico cruccio letterario in questo contesto è non potere leggere i Vangeli in greco.
Janie Jones
Illuminato
Messaggi: 4922
Iscritto il: sab dic 01, 2007 12:44 pm
Località: Palude pontina

Re: Un buon libro...

Messaggio da Janie Jones »

Mi immagino Landolfi che, dopo aver inventato una nuova lingua, si prende una pausa e in 10 giorni impara il russo :)
"If you can keep your head when all around you have lost theirs, then you probably haven't understood the seriousness of the situation."

(David Brent)
Nickognito
Massimo Carbone
Messaggi: 148800
Iscritto il: lun feb 07, 2005 2:31 am
Località: Praha

Re: Un buon libro...

Messaggio da Nickognito »

Lavoro assai superficiale e presuntuoso. Arrogante e aprossimativo. Una traduzione, lavoro di diversi anni, giudicata non su centinaia di pagine, ma su poche righe. Non su un insieme complesso di parametri, ma quasi su uno solo (le ripetizioni). Apprezzando traduzioni discutibili, peraltro, come 'in scompiglio', espressione desueta e non adatta al contesto.

In realta' molti addetti ai lavori, piu' pazienti e magari senza un sito personale, hanno elogiato la nuova traduzione tanto quanto sottolineato l' inadeguatezza della vecchia, o meglio il fatto che sia appunto invecchiata piuttosto male.

Una recensione abborracciata in cui si accusa una professionista di lavorare su Tolstoj come su un tema di seconda media, basandosi sul nulla e risultando semplicemente offensivo. Anche il paragone con l' altra traduzione, per motivi affatto diversi e per scelte stilistiche differenti, non e' sensato.

Personalmente apprezzo molto le traduzioni, ovviamente non possiamo sapere leggere in tutte le lingue. Sono stato anche in passato con una traduttrice, direbbe Nasty (tradusse l' Ultimo dei Mohicani, e piu' o meno basta, credo, nella vita faceva altro).
Non la considero una battaglia: se mi mettessi a fare una battaglia, ne uscirei distrutto (G.V.)
Janie Jones
Illuminato
Messaggi: 4922
Iscritto il: sab dic 01, 2007 12:44 pm
Località: Palude pontina

Re: Un buon libro...

Messaggio da Janie Jones »

Se un traduttore alle prese con Amleto scrive "Essere o no, questo è il problema" io grido al sacrilegio :)
E le poche righe che Nori prende ad esempio per fare la sua critica sono uno degli incipit più famosi della storia della letteratura. Il fatto che vengano alterate non sono un bel biglietto da visita per chi le ha tradotte, almeno per me.

Spesso gli scrittori, i più grandi almeno, soppesano non solo ogni parola, ma ogni lettera di ogni parola prima di metterla nero su bianco.
Vedere quelle parole rimosse o modificate in un modo non necessario (al netto dell'inevitabile scarto che si crea quando si passa da una lingua all'altra) a me dà fastidio, ed evidentemente anche a Nori.

Il traduttore ha impiegato anni per eseguire il suo lavoro? Qui si tratta di mettere il rispetto verso il lavoro dell'autore prima di tutto.

Poi Nori ha espresso il suo parere da addetto ai lavori, ma chiaramente questo non vuol dire che lui abbia ragione più di altri, e io non ho gli strumenti per confrontare il testo originale con le varie traduzioni e capire quale sia migliore.
Quello che però so con certezza è che condivido il suo punto di vista sull'approccio che un buon traduttore dovrebbe avere.
Magari sbaglio eh, e pazienza, in fondo anche qui si tratta di gusti personali :)
"If you can keep your head when all around you have lost theirs, then you probably haven't understood the seriousness of the situation."

(David Brent)
Avatar utente
Nasty
Più decisivo di Borriello
Messaggi: 55206
Iscritto il: lun nov 25, 2002 1:00 am
Località: Foligno, centro del mondo

Re: Un buon libro...

Messaggio da Nasty »

Nickognito ha scritto:
Personalmente apprezzo molto le traduzioni, ovviamente non possiamo sapere leggere in tutte le lingue. Sono stato anche in passato con una traduttrice, direbbe Nasty (tradusse l' Ultimo dei Mohicani, e piu' o meno basta, credo, nella vita faceva altro).
:D

In tanti anni di rilevazioni Istat sulle forze di lavoro ( aziende e famiglie private) ho intervistato una sola traduttrice professionista, in Umbria UNA :o

Giovane ( under 35 mi pare ), molto simpatica, brillante, poliglotta vera ( traduceva da francese, inglese, tedesco e russo ) ma quel ricordo era che:

1. Pagata pochissimo
2. Doveva spesso tradurre atti, documentazioni internazionali, robe pallosissime
3. Quando doveva tradurre opere letterarie le mettevano il pepe al culo e lei, ricordo distintamente disse: " si possono tradure un certo numero di pagine ( disse un numero ) al giorno, se vuoi un lavoro fatto bene ci vuole tempo, altrimenti la qualità cala"

Non so se faccia ancora la traduttrice, i margini erano bassissimi.
Siamo tutti testimoni "Perchè ti chiamano Pilone?"
Nickognito
Massimo Carbone
Messaggi: 148800
Iscritto il: lun feb 07, 2005 2:31 am
Località: Praha

Re: Un buon libro...

Messaggio da Nickognito »

Janie Jones ha scritto: Poi Nori ha espresso il suo parere da addetto ai lavori,
Francamente, no. Forse altrove, non in quella pagina web.

Lasciamo stare il fatto che gli addetti ai lavori in genere apprezzino quella traduzione. Si puo' avere una opinione differente, magari migliore.

Semplicemente, ripeto:

- non si giudicano centinaia di pagine da poche righe
- non si puo' criticare la traduzione nuova senza farlo anche con quella vecchia
- non si puo' paragonare un errore eventuale a un altro che non c'entra nulla.
- non si puo' criticare un lavoro (e nemmeno 13 righe) secondo un solo o due criteri.

Insomma, sarebbe come leggere la recensione di un film del tipo:

I primi 10 minuti del rimake di Gangs of New York sono brutti, perche' la colonna sonora e' del tutto non adatta al contesto. E' lo stesso errore che c'e' in Alex l' Ariete, con la recitazione di Tomba, ad esempio. Il film di Scorsese era invece perfetto al 100%. Non guardate il film, semmai il vecchio.

Francamente, non sarebbe una recensione da addetti ai lavori.

Se leggo la mia bacheca facebook (non una conferenza o un seminario sul tema), tra i primi commenti leggo le occorrenze del termine scompiglio e l' uso nella nostra lingua da Boiardo in poi, l' analisi del termine tresca, esempi da pagina 50 o pagina 80 con i testi confrontati. Una serie di pregi e difetti di entrambe le traduzioni.

Boh, a me sembra una recensione da blog dei poveri.

Se poi Janie Jones o Gios arrivano su mymag e scrivono 'eccheccazzo, quell' incipit non lo puoi mica cambiare cosi'!' E' un po' diverso, una pretesa un po' diversa.

Almeno questa e' la mia impressione.
Non la considero una battaglia: se mi mettessi a fare una battaglia, ne uscirei distrutto (G.V.)
Avatar utente
paoolino
Massimo Carbone
Messaggi: 16982
Iscritto il: gio set 12, 2002 2:00 am
Località: Sleepin' in Wonderland

Re: Un buon libro...

Messaggio da paoolino »

Se può interessarvi, mia sorella ha da poco tradotto questo libro qui:

Immagine

http://www.casasirio.com/elementare-cowboy/
"C’è gente che magari sa scrivere, scrive e pubblica sui forum quello che scrive, ma non sa assolutamente leggere..."
(paoolino parafrasando Sciascia)
Avatar utente
Rosewall
FooLminato
Messaggi: 14105
Iscritto il: gio gen 25, 2007 11:42 am

Re: Un buon libro...

Messaggio da Rosewall »

non sono d'accordo: è una recensione, non un articolo di critica letteraria per i Quaderni della Critica.
L'autore ha tutto il diritto di bocciare la traduzione sulla base di un singolo elemento per lui significativo, avendo anche spiegato perchè per lui sia significativo.
D'altra parte, il suo giudizio può tranquillamente essere contestato da chi voglia argomentare in difesa del punto specifico o della traduzione nel suo complesso (che Nori potrebbe anche aver esaminato oltre la tredicesima riga senza ravvisarvi un motivo per cambiare parere, chi lo sa).
Io apprezzo le recensioni sintetiche e spiritose, e ne leggerei volentieri anche una di segno opposto.

Sono riuscito a risalire all'edizione che lessi io, eoni fa.
Una Einaudi, che aveva ripescato una traduzione del '29 di Leone Ginzburg.
Se e quando lo rileggerò, lo farò di nuovo in quella versione, in segno di omaggio nei confronti di uno che a vent'anni di età traduce Tolstoj e nel mentre resiste al fascismo.
Leone, naturalmente, mantenne le ripetizioni, ma ad onor del vero già altri traduttori non lo fecero:
https://it.wikiquote.org/wiki/Anna_Karenina#Incipit

Janie, fallo per davvero, impara il russo, tu che puoi (io ci metterei vent'anni solo per memorizzare due pagine di frasario for dummnies #1# )
luca1977 ha scritto:Io stimo una crescita del debito causa superbonus dello 0,002 percento
Rispondi