Non sai quello che dici.balbysauro ha scritto:Agli italiani queste cose GLI caricano...
Lo ha detto Lui, che stupido io a pensare che non si potesse dire
perdonatemi
Domanda a chi ne sa d'italiano...
Re: Domanda a chi ne sa d'italiano...
Okefenokee ha scritto:Senza curiosità, cultura, educazione civica e civile, voglia di informarsi, di capire, di studiare, non si va da nessuna parte.
Pitone ha scritto:Non serve schifare, basta evitare.
Re: Domanda a chi ne sa d'italiano...
ma anche a me mi caricano
djagermaister ha scritto:Dzumhur è il troll che controlla il ponte tra i challenger e gli Atp.
.
dsdifr ha scritto:Nel primo set della messa lei dichiarerà di voler sposare Istomin, poi piano piano Andreas riguadagnerà' terreno fino al lieto fine.
Re: Domanda a chi ne sa d'italiano...
Licenza poetica.farabutto ha scritto:ma anche a me mi caricano
Okefenokee ha scritto:Senza curiosità, cultura, educazione civica e civile, voglia di informarsi, di capire, di studiare, non si va da nessuna parte.
Pitone ha scritto:Non serve schifare, basta evitare.
Re: Domanda a chi ne sa d'italiano...
A me a me mi mi piace.
alcol ha scritto: floyd l'ubriaco dall'occhio bigio?
- balbysauro
- Utente del Decennio 10-20
- Messaggi: 75808
- Iscritto il: mer nov 28, 2007 6:53 pm
- Località: Palermo
Re: Domanda a chi ne sa d'italiano...
stasera mi va dica care un po' il carro
leggo, a volte, l'uso del termine "semovente" nel senso di quasi immobile (forse una abbreviazione di semi-movente? mah)
Berdych è un tennista semovente perchè ha la stessa mobilità di un palo Enel ...
ma semovente significa in realtà sè-movente, cioè che si muove da sè (è un termine militare, riferito a quei pezzi d'artiglieria dotati di ruote e che quindi non devono essere necessariamente caricati su altri mezzi)
a rigor di logica, quindi, un tennista semovente dovrebbe essere uno che ha qualcosa in più, parlando di mobilità
vabbè, le 8 non arrivano mai ed io ho finito il lavoro e sono solo in ufficio, si vede?
leggo, a volte, l'uso del termine "semovente" nel senso di quasi immobile (forse una abbreviazione di semi-movente? mah)
Berdych è un tennista semovente perchè ha la stessa mobilità di un palo Enel ...
ma semovente significa in realtà sè-movente, cioè che si muove da sè (è un termine militare, riferito a quei pezzi d'artiglieria dotati di ruote e che quindi non devono essere necessariamente caricati su altri mezzi)
a rigor di logica, quindi, un tennista semovente dovrebbe essere uno che ha qualcosa in più, parlando di mobilità
vabbè, le 8 non arrivano mai ed io ho finito il lavoro e sono solo in ufficio, si vede?
Re: Domanda a chi ne sa d'italiano...
Sì, il problema è che questi congegni si muovono alla velocità di un bradipo, per solito, ed ecco spiegato l'arcano.
alcol ha scritto: floyd l'ubriaco dall'occhio bigio?
Re: Domanda a chi ne sa d'italiano...
balbysauro ha scritto:stasera mi va dica care un po' il carro
leggo, a volte, l'uso del termine "semovente" nel senso di quasi immobile (forse una abbreviazione di semi-movente? mah)
Berdych è un tennista semovente perchè ha la stessa mobilità di un palo Enel ...
ma semovente significa in realtà sè-movente, cioè che si muove da sè (è un termine militare, riferito a quei pezzi d'artiglieria dotati di ruote e che quindi non devono essere necessariamente caricati su altri mezzi)
a rigor di logica, quindi, un tennista semovente dovrebbe essere uno che ha qualcosa in più, parlando di mobilità
vabbè, le 8 non arrivano mai ed io ho finito il lavoro e sono solo in ufficio, si vede?
Si si, è come dici tu!!!
sono quasi le 8, resisti e non scrivere altre minchiàte
Re: Domanda a chi ne sa d'italiano...
Balvy ha il tempo che non passa ma tu che scusante hai per scrivere stè perle?floyd10 ha scritto:Sì, il problema è che questi congegni si muovono alla velocità di un bradipo, per solito, ed ecco spiegato l'arcano.
- Okefenokee
- Utente dell'anno 2010
- Messaggi: 4122
- Iscritto il: mer gen 23, 2008 1:46 am
- Località: Adriazia Settentrionale
Re: Domanda a chi ne sa d'italiano...
(E sono tutti e due tedeschi )
Re: Domanda a chi ne sa d'italiano...
I get the tankOkefenokee ha scritto:
(E sono tutti e due tedeschi )
- Alga
- Quasi utente dell' anno 2023
- Messaggi: 55989
- Iscritto il: ven giu 23, 2000 2:00 am
- Località: Roma, LAZIO
Re: Domanda a chi ne sa d'italiano...
Com'e' andata? Partecipi anche a Rio?balbysauro ha scritto: ho deciso di partecipare alle olimpiadi del 2012
ancora non so in quale disciplina
accetto suggerimenti
Ciao!
Forza Aquilotti, riprendiamo a volare!
- balbysauro
- Utente del Decennio 10-20
- Messaggi: 75808
- Iscritto il: mer nov 28, 2007 6:53 pm
- Località: Palermo
Re: Domanda a chi ne sa d'italiano...
non ho avuto suggerimentiAlga ha scritto:Com'e' andata? Partecipi anche a Rio?balbysauro ha scritto: ho deciso di partecipare alle olimpiadi del 2012
ancora non so in quale disciplina
accetto suggerimenti
Ciao!
Re: Domanda a chi ne sa d'italiano...
Non so com' è che son capitato in questo topic , ma vedo che c' era un refuso nel mio intervento e non mi pareva il caso di lasciarlo incorretto , visto il tema trattatoameba ha scritto:Giuro di non aver mai sentito, nè mai letto, "una roba" del genere , eppure di caproni ( e/o somari ) ne frequento a bizzeffebalbysauro ha scritto:
Faccio un esempio:
Gli extraterrestri? Mai nessuno gli ha visti davvero.
Lotto quotidianamente versus queste aberrazioni , ma so bene che, con le nuove generazioni , noi , ultimi spontanei baluardi dell' amata Lingua , siamo destinati inevitabilmente a soccombere ( coi figlioli , debbo però confessare che, col grande contributo che ha sempre saputo darmi la mogliettina, dovremmo aver vinto la battaglia ............ecco, almeno questo, era dovuto )
In più credo che l' uso di "semovente" in maniera apparentemente impropria è derivante proprio dalla comparazione coi mezzi bellici o agricoli dotati di movimenti molto limitati , più che dal fatto che uno immagini che si adoperi come abbreviazione di semi-movente ( per Shaq di fine carriera penso di averlo adoperato spesso anch' io.....faccio "outing" )
Solo l'amare, solo il conoscere conta, non l'aver amato, non l'aver conosciuto.
Dà angoscia il vivere di un consumato amore. L'anima non cresce piu'. (P.P.P.)
Dà angoscia il vivere di un consumato amore. L'anima non cresce piu'. (P.P.P.)
- Mr Moonlight
- Saggio
- Messaggi: 6672
- Iscritto il: sab ago 23, 2008 10:29 pm
- Località: Tuscany
Re: Domanda a chi ne sa d'italiano...
In fiorentino si dice così..balbysauro ha scritto:
Faccio un esempio:
Gli extraterrestri? Mai nessuno gli ha visti davvero.
ma è dialettale, ovviamente.
Ricordo che alle elementari mi hanno insegnato che la frase corretta per il plurale era "ridate loro il pallone", mentre adesso si dice "ridategli il pallone" sia per il singolare che per il plurale. Ho serie difficoltà a ricordarmi il "qual è" o il dà e il do
Ho una bis-zia di 106 anni e quando vado da lei sento la differenza di linguaggio (anche dialettale), a conferma che la lingua cambia davvero molto negli anni.
Passato remoto del verbo andare della zia:
Io andiedi
tu andetti
egli andiede
noi andemmo
voi andesti
essi andonno
Ultima modifica di Mr Moonlight il gio nov 24, 2016 11:31 am, modificato 2 volte in totale.
-
- Massimo Carbone
- Messaggi: 148644
- Iscritto il: lun feb 07, 2005 2:31 am
- Località: Praha
Re: Domanda a chi ne sa d'italiano...
Io gli ho visti!
Non la considero una battaglia: se mi mettessi a fare una battaglia, ne uscirei distrutto (G.V.)
- Mr Moonlight
- Saggio
- Messaggi: 6672
- Iscritto il: sab ago 23, 2008 10:29 pm
- Località: Tuscany
Re: Domanda a chi ne sa d'italiano...
Che gli hai visti per bene?Nickognito ha scritto:Io gli ho visti!
-
- Massimo Carbone
- Messaggi: 148644
- Iscritto il: lun feb 07, 2005 2:31 am
- Località: Praha
Re: Domanda a chi ne sa d'italiano...
un lo so miha icche' gli erano
Non la considero una battaglia: se mi mettessi a fare una battaglia, ne uscirei distrutto (G.V.)
Re: Domanda a chi ne sa d'italiano...
Onestamente, prendiamo per esempio questo caso particolare qui, non credo di essere più d'accordo con quasi nessuna delle idee che esprimevo sei o sette anni fa. Eh oh, ero giovane.floyd10 ha scritto:Ahahaha l'Alberto, il Marco, non si possono sentire.
Da me si mette l'articolo al femminile, l'Ilaria, la Lucia...
Però nello scritto no, mai errori, mai!
I dialetti parlati sono belli, ma è un'altra cosa.
alcol ha scritto: floyd l'ubriaco dall'occhio bigio?
Re: Domanda a chi ne sa d'italiano...
andonno coi purmiMr Moonlight ha scritto: Io andiedi
tu andetti
egli andiede
noi andemmo
voi andesti
essi andonno
Il primo a postare un messaggio alla Rinascita di questo forum
-
- Massimo Carbone
- Messaggi: 148644
- Iscritto il: lun feb 07, 2005 2:31 am
- Località: Praha
Re: Domanda a chi ne sa d'italiano...
Non la considero una battaglia: se mi mettessi a fare una battaglia, ne uscirei distrutto (G.V.)
-
- Massimo Carbone
- Messaggi: 83470
- Iscritto il: mar lug 12, 2005 4:33 pm
- Contatta:
Re: Domanda a chi ne sa d'italiano...
Ti piace il doppio? Preferisco il threesome
Re: Domanda a chi ne sa d'italiano...
Ella è correttissimo e molto elegante.Zonker ha scritto: un aneddoto divertente che riguarda la lingua "aziendale" è quello di un mio ex-capo che corresse una lettera da "la Società da Lei (pronome complemento, corretto) presieduta" in "la Società da Ella (pronome soggetto, errato) presieduta", a cui il mio collega estensore della missiva rispose: "si, da Ella Fitzgerald!".
Così come anche: "Se Loro vogliono seguirmi...".
Siamo rimasti in pochi ad usarlo e poche sono anche le occasioni di usarlo (certo non vado a dire ai miei amici venuti a casa mia a guardare il derby: "Se Loro lo desiderano, possono aprire il frigo e prendere tutte le birre che vogliono"
Invece mi urta un zacco vedere il "lei" usato al posto di "essa". Anche in comunicati ufficiali, come in un comunicato sindacale: "L'azienda non intende dare ascolto alle nostre richieste. Se lei continuerà in questo atteggiamento, allora lo sciopero... ecc ecc".
(D'altronde mi è pure capitato di leggere, in un comunicato sindacale: "silenzio assenzio" al posto di silenzio assenso. Giuro, non ci volevo credere)
ps: e poi la smetto Fate caso a quanti, in questi giorni, scrivono e dicono "assemblamenti"
Tutto verde su tennistalker
-
- Massimo Carbone
- Messaggi: 148644
- Iscritto il: lun feb 07, 2005 2:31 am
- Località: Praha
Re: Domanda a chi ne sa d'italiano...
ma dove vivi?loveboat ha scritto:
"L'azienda non intende dare ascolto alle nostre richieste. Se lei continuerà "silenzio assenzio" "assemblamenti"
Non la considero una battaglia: se mi mettessi a fare una battaglia, ne uscirei distrutto (G.V.)
Re: Domanda a chi ne sa d'italiano...
Assemblamenti si sente spesso anche in tv
Tutto verde su tennistalker
Re: Domanda a chi ne sa d'italiano...
Il verbo inerire è intransitivo.
tennisfan82 ha scritto:Per il calcio tutto è consentito.
Villo ha scritto:Questo sport dà una chance a tutti.
Horst Tappert ha scritto:Il mio personaggio piace perché rappresenta l'ordine.
chiaky ha scritto:Sempre meglio il tuo pene su onlyfans che la faccia di Speranza in televisione.
- Alga
- Quasi utente dell' anno 2023
- Messaggi: 55989
- Iscritto il: ven giu 23, 2000 2:00 am
- Località: Roma, LAZIO
Re: Domanda a chi ne sa d'italiano...
viewtopic.php?f=8&t=28345tennisfan82 ha scritto:
Forza Aquilotti, riprendiamo a volare!
- Alga
- Quasi utente dell' anno 2023
- Messaggi: 55989
- Iscritto il: ven giu 23, 2000 2:00 am
- Località: Roma, LAZIO
Re: Domanda a chi ne sa d'italiano...
Egli estromesse e' proprio brutto...
Forza Aquilotti, riprendiamo a volare!